SF 30M‑22 (01)
Manuale d'istruzioni originale
Indicazioni relative al manuale d'istruzioni
Informazioni sul presente manuale d'istruzioni
- Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
- I prodotti
sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
- Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo
.
- Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Spiegazioni del disegno
Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:Simboli nel manuale d'istruzioni
Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:![]() |
Rispettare il manuale d'istruzioni |
![]() |
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
![]() |
Riferimento incrociato |
![]() |
Smaltimento dei materiali riciclabili |
![]() |
Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici |
![]() |
Hilti Batteria al litio |
![]() |
Hilti Caricabatterie |
Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:![]() |
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni. |
![]() |
La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3) . |
![]() |
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto . |
![]() |
Questo simbolo invita a prestare particolare attenzione durante l'uso del prodotto. |
Simboli in funzione del prodotto
Simboli generali
Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.![]() |
Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. |
![]() |
Corrente continua |
![]() |
Rotazioni al minuto |
![]() |
Numero di giri a vuoto nominale |
![]() |
Diametro |
![]() |
Batteria al litio |
![]() |
Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. |
![]() |
Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere. |
Segnali di avvertimento
I segnali di avvertimento avvisano della presenza di pericoli.![]() |
Avviso di campo magnetico |
Segnali di divieto
I segnali di divieto indicano azioni vietate.![]() |
L'uso di questo prodotto non è consentito a persone portatrici di pacemaker o di altri dispositivi medici impiantati. |
Segnali di obbligo
I segnali di obbligo indicano atti vincolanti.![]() |
Applicare sempre la cinghia di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. |
Sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici

Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
- Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
- La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
- Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo elettrico, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli vivi o da parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
- Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
- Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il rischio di scosse elettriche.
- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può provocare gravi lesioni.
- Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
- Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. Trasportare l'attrezzo elettrico con il dito sull'interruttore o collegare l'attrezzo da acceso all'alimentazione di corrente sono comportamenti che possono causare incidenti.
- Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
- Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
- Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
- Non farsi ingannare da un falso senso di sicurezza e non ignorare le norme di sicurezza degli attrezzi elettrici, neanche quando si ha dimestichezza con l'attrezzo in seguito ad un uso frequente. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
- Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Utilizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
- Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
- Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria estraibile, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
- Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'attrezzo a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
- Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli accessori. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
- Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
- Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
- Tenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono l'uso sicuro e controllato dell'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
- Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di incendio.
- Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
- Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad incendi.
- In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
- Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Tali batterie possono comportarsi in modo imprevedibile e provocare fiamme, esplosioni o pericolo di lesioni.
- Non esporre la batteria a fiamme o ad alte temperature. Eventuali fiamme o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
- Seguire le istruzioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'attrezzo a batteria oltre l'intervallo di temperatura indicato nel manuale d'istruzioni. Una carica non corretta o oltre l'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irrimediabilmente la batteria o aumentare il rischio di incendio.
- Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo elettrico.
- Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. È consigliabile che la manutenzione completa delle batterie sia effettuata solo dal costruttore o nei centri del Servizio Assistenza autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per trapani magnetici
- L'impiego di questo elettroutensile non è consentito se la persona utilizzatrice o altre persone presenti sono portatrici di pacemaker o di un altro dispositivo medico impiantato. I campi magnetici emessi dall'elettroutensile possono causare malfunzionamenti dei pacemaker o di altri dispositivi medici impiantati e quindi arrecare danni alle persone.
- Prima di ogni utilizzo controllare che la cinghia di sicurezza non sia consumata o danneggiata. Una cinghia di sicurezza consumata o danneggiata può cedere inaspettatamente durante l'impiego e arrecare danni alle persone.
- Fissare il trapano magnetico esclusivamente a metalli ferrosi. La base magnetica non aderisce correttamente ai metalli non ferrosi, quali ad esempio gli acciai inossidabili non magnetici.
- Pulire la superficie prima di fissare il supporto a colonna alla superficie di lavoro. Vernice, ruggine o calamina riducono la forza di attrazione del magnete. Anche trucioli, bavatura, polvere e altri materiali estranei presenti sulla superficie della base magnetica riducono la forza di attrazione.
- La base magnetica deve essere fissata su una superficie piatta e in piano. Se il pezzo in lavorazione è irregolare e non è in piano o piatto, la base magnetica può staccarsi dal pezzo, provocando un movimento inaspettato dell'elettroutensile o del pezzo in lavorazione e arrecando danno alle persone.
- Fissare e bloccare il pezzo in lavorazione esercitando forza o in altro modo su un fondo stabile. È importante che il pezzo in lavorazione sia sostenuto correttamente, per ridurre al minimo il rischio di ripercussioni fisiche, inclinazioni del pezzo o perdita del controllo.
- Fissare sempre l'elettroutensile al pezzo in lavorazione con l'ausilio della cinghia di sicurezza in dotazione o consigliata, prima di accendere il motore di perforazione. La base magnetica può staccarsi dal pezzo in lavorazione, provocando un movimento inaspettato dell'elettroutensile o del pezzo in lavorazione e arrecando danni alle persone.
- Attivare sempre la base magnetica e assicurarsi che aderisca saldamente al pezzo in lavorazione prima di accendere il motore di perforazione. Una base magnetica che non aderisce al pezzo in lavorazione può provocare un movimento inaspettato dell'elettroutensile o del pezzo in lavorazione e arrecare danni alle persone.
- Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia ben fissato o si trovi in una posizione stabile. Un movimento inaspettato del pezzo in lavorazione può arrecare danni alle persone.
- Assumere una posizione stabile e sicura, in modo tale da poter mantenere il controllo dell'elettroutensile durante la manovra di estrazione dal pezzo in lavorazione. Una perdita del controllo mentre si estrae l'elettroutensile dal pezzo in lavorazione può arrecare danni alle persone.
- Tenere le mani lontane dalla zona di perforazione mentre l'elettroutensile è in funzione. Un contatto con le parti in rotazione o con i trucioli di foratura può arrecare danni alle persone.
- Non forare applicando una forza di avanzamento eccessiva. Una forza di avanzamento eccessiva può causare il distacco della base magnetica dal pezzo in lavorazione, provocare di conseguenza un movimento inaspettato dell'elettroutensile o del pezzo in lavorazione e arrecare danni alle persone.
- Interrompere a intervalli regolari la forza di spinta per evitare la produzione di lunghi trucioli di foratura. I trucioli metallici taglienti possono restare impigliati e arrecare danni alle persone.
- Non rimuovere mai i trucioli di foratura dalla zona di foratura mentre l'elettroutensile è in funzione. Per asportare i trucioli di foratura, rimuovere la punta dal pezzo in lavorazione, spegnere il motore di perforazione e attendere fino all'arresto completo della punta. Per rimuovere i trucioli di foratura utilizzare un attrezzo, come una spazzola o un uncino. Un contatto con le parti in rotazione o con i trucioli di foratura può arrecare danni alle persone.
- Se durante la foratura è necessario utilizzare un liquido di raffreddamento, convogliare il liquido lontano dalla zona di lavoro dell'operatore o utilizzare un anello di raccolta del liquido. Queste misure precauzionali mantengono asciutta la zona di lavoro dell'operatore e riducono il rischio di una scossa elettrica.
- Se l'utensile si blocca, non esercitare più alcuna forza di avanzamento e spegnere l'elettroutensile. Verificare il motivo del bloccaggio ed eliminare la causa.
- Se si desidera riavviare un trapano già inserito nel pezzo in lavorazione, prima di riaccenderlo verificare che la libertà di movimento dell'utensile di foratura. Un utensile di foratura inceppato potrebbe non riuscire a ruotare e provocherebbe il sovraccarico dell'utensile o il distacco del supporto a colonna dal pezzo in lavorazione.
- Non disattivare la base magnetica prima di aver spento l'elettroutensile e di aver aspettato fino all'arresto completo dell'utensile di foratura. Una disattivazione precipitosa della base magnetica può provocare un movimento inaspettato dell'elettroutensile o del pezzo in lavorazione e arrecare danni alle persone.
Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone- Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Non toccare l'utensile o il porta-utensile subito dopo l'uso, perché entrambi sono estremamente caldi e possono causare ustioni cutanee. Assicurarsi che non ci sia nessuno nella zona di lavoro in cui vengono espulsi i trucioli.
- Non usare il prodotto sullo stesso pezzo in lavorazione su cui si utilizzano saldatori elettrici.
- Per evitare il pericolo di lesioni, non tenere il pezzo in lavorazione con la mano.
- Osservare gli standard nazionali, locali e specifici per il cantiere relativi alla sicurezza sul lavoro.
- Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto o agli accessori.
- La base magnetica è idonea all'impiego su acciaio di spessore > 6 mm, senza intercapedine d'aria visibile tra il lato inferiore del magnete e il materiale. Strati di vernice e irregolarità superficiali creano un'intercapedine d'aria. Mantenere quanto più piccola possibile l'intercapedine d'aria. Le intercapedini d'aria tra il magnete e il materiale indeboliscono la forza di attrazione magnetica.
- Collocare sempre la base magnetica su una superficie piana (es. tubo rettangolare o acciaio piatto). Non fissare la base magnetica su oggetti di piccole dimensioni o di forma irregolare.
- Non sollevare il prodotto dal volantino e dalla leva manuale del magnete.
- Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente.
- Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione. Pericolo di ustioni a causa di feritoie di ventilazione coperte!
- Durante l'utilizzo del prodotto, l'operatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare adeguati occhiali di protezione, elmetto di protezione e protezioni acustiche.
- Fare delle pause frequenti ed eseguire esercizi per le dita al fine di migliorarne la circolazione sanguigna. In caso di lavori prolungati, a causa delle forti vibrazioni si possono verificare disturbi ai vasi sanguigni o al sistema nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
- Quando non si utilizza il prodotto, deporlo fuori intralcio in posizione verticale, per scongiurare il pericolo di inciampamento o caduta. Durante l'uso, il montaggio e il trasporto fissare il prodotto in modo da impedire che si ribalti.
- Evitare la zona pericolosa sotto la base magnetica attivata. Non attivare mai la base magnetica quando non è a contatto con la superficie di appoggio.
- Non introdurre le dita o altre parti del corpo tra la base magnetica e la superficie di appoggio.
- Evitare di toccare i componenti rotanti. Sussiste il pericolo di lesioni.
- Non attivare mai la base magnetica quando questa non è a contatto con la superficie di appoggio. La base magnetica può staccarsi inaspettatamente dalla superficie di appoggio, provocando lesioni.
- Il prodotto descritto non è adatto per il funzionamento manuale.
- Durante la regolazione della corsa, tenere fermo l'alloggiamento del motore per evitare movimenti incontrollati causati dal peso del gruppo motore.
- Prima di sollevare, trasportare o utilizzare il prodotto, assicurarsi che le viti di fissaggio delle guide di scorrimento siano sufficientemente serrate.
- Non utilizzare utensili che non soddisfano le indicazioni fornite nel capitolo Utilizzo conforme.
- Per i lavori di sfondamento, adottare opportune misure di sicurezza sul lato opposto del pezzo in lavorazione. I pezzi che si staccano possono cadere fuori e/o in basso, causando lesioni ad altre persone.
- Non forare mai tondini per cemento armato o altre strutture portanti senza aver prima consultato la direzione dei lavori o l'ingegnere progettista.
- Pericolo di ferite da taglio. I denti della lama dell'utensile sono taglienti.
- Il prodotto genera una coppia elevata. L'utente deve essere preparato ad affrontare un inceppamento o un bloccaggio repentino dell'utensile, che può provocare una rotazione del prodotto intorno al proprio asse.
- Indossare guanti protettivi durante la sostituzione dell'utensile o del porta-utensile. In caso di contatto con l'utensile o il porta-utensile sussiste il pericolo di lesioni da taglio o ustioni.
- In caso di contatto con i bordi taglienti dell'utensile, con i trucioli o con il pezzo in lavorazione dopo l'operazione di foratura sussiste il pericolo di ustioni.
- Controllare l'utensile prima di iniziare il lavoro e utilizzare soltanto utensili privi di danni e deformazioni. Gli utensili danneggiati o deformati possono provocare gravi lesioni.
- Spegnere immediatamente il prodotto, qualora l'utensile dovesse bloccarsi. In tale circostanza, individuare la causa e adottare provvedimenti adatti a rimuovere il blocco.
- Per riavviare il prodotto già inserito nel pezzo in lavorazione, verificare la libertà di movimento dell'utensile prima di riaccendere. Un utensile inceppato potrebbe non riuscire a ruotare e provocherebbe in tal caso il sovraccarico del prodotto o il suo distacco dal pezzo in lavorazione.
- Prima di iniziare a lavorare controllare l'area di lavoro per individuare eventuali cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua nascosti. Se un cavo elettrico, un tubo del gas o dell'acqua vengono danneggiati, le parti metalliche esterne del prodotto possono provocare una scossa elettrica o un'esplosione.
- Non utilizzare mai solventi o altre sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche del prodotto. Queste sostanze chimiche possono corrodere i materiali sintetici di cui si compongono tali parti. Utilizzare soltanto un panno inumidito con acqua e sapone delicato. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno del prodotto. Non immergere parti del prodotto in un liquido.
- Dopo aver disinserito l'alimentazione elettrica del magnete, aspettare che il prodotto si fermi completamente prima di rimuovere la base magnetica dal pezzo in lavorazione. La base magnetica resta ancora attaccata per un momento al pezzo in lavorazione, prima di staccarsi. Con un leggero colpo della mano, la base magnetica si stacca dal pezzo in lavorazione.
- Utilizzare sempre la velocità consigliata per l'utensile e il materiale.
- Non forare mai senza fluido da taglio o altro liquido di raffreddamento idoneo.
- Una pressione eccessiva sul volantino libera il magnete.
- Il prodotto, e in modo particolare le superfici di impugnatura, devono essere sempre asciutti, puliti e privi di olio e grasso.
Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili
- Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
- Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
- Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
- Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
- Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
- Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
- Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
- Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
- Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatterie e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
- Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti ".
Descrizione
Panoramica del prodotto

- Tastierino
- Impugnatura per il trasporto
- Volantino di avanzamento
- Leva manuale del magnete
- Base magnetica
- Chiave a brugola
- Porta-utensile
- Guide di scorrimento
- Indicatore Livelli di velocità
- Tasto Aumento del numero di giri
- Tasto Accensione in senso orario
- Indicatore Avviso
- Tasto Attivazione/Disattivazione
- Indicatore Magnete
- Tasto Accensione in senso antiorario
- Tasto Riduzione numero di giri
- Leva di fissaggio per regolazione della corsa
- Cavo di alimentazione del motore
- Tasto di sbloccaggio batteria
- Indicatore di stato batteria
- Cuneo di estrazione
- Cinghia di sicurezza
Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è una carotatrice magnetica. È destinato a lavori di foratura con punte a corona ed elicoidali, di svasatura, di alesaggio e di maschiatura. È ammesso l'impiego su acciaio e altri materiali metallici la cui superficie consenta il sicuro fissaggio magnetico della base magnetica.Dimensioni massime delle applicazioni:
- Punta a corona per metallo, con diametro fino a 35 mm per acciaio con spessore massimo di 50 mm.
- Punta di svasatura per metallo, con diametro fino a 31 mm.
- Punta elicoidale per metallo, con diametro fino a 18 mm.
- Alesatore per metallo, con diametro fino a 18 mm.
- Maschiatore per metallo, con diametro fino a M14

- Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti Nuron della serie B 22. Per sfruttare al meglio questo prodotto, Hilti raccomanda l'uso delle batterie riportate in questa tabella.
- Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti citati in questa tabella.
Dotazione
Carotatrice magnetica, cinghia di sicurezza, cuneo di estrazione, manuale d'istruzioniAltri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
ATC
Il prodotto è dotato del dispositivo elettronico di disinserimento rapido ATC (Active Torque Control).Se l'utensile si blocca o si inceppa, il prodotto si gira improvvisamente in modo incontrollato nella direzione opposta. L'ATC riconosce questo movimento rotatorio improvviso del prodotto e spegne immediatamente il motore di perforazione.
Indicatori LED
Stato |
Significato |
---|---|
![]() |
La base magnetica è attivata. |
![]() |
La base magnetica è disattivata. |
![]() |
ATC è scattato. Sbloccare l'utensile bloccato. Il prodotto è pronto per l'uso. |
![]() |
La protezione contro il sovraccarico è scattata. Sbloccare eventualmente l'utensile bloccato. Non esercitare troppa pressione sull'utensile. Il prodotto è pronto per l'uso. |
Livelli di velocità. |
Il numero di giri viene visualizzato in livelli. Un LED corrisponde a un livello di velocità. Più sono i LED accesi, più è alto il numero di giri. |
Indicazioni della batteria al litio
Le batterie al litio Hilti Nuron possono indicare il livello di carica, i messaggi di errore e lo stato della batteria.Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore
Per ottenere una delle seguente indicazioni, premere brevemente il tasto di sbloccaggio della batteria.Il livello di carica nonché le possibili anomalie appaiono anche in modo permanente, finché il prodotto collegato è acceso.
Stato |
Significato |
---|---|
Quattro (4) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 100% a 71% |
Tre (3) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 70% a 51% |
Due (2) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 50% a 26% |
Un (1) LED si accende con luce verde fissa |
Stato di carica: da 25% a 10% |
Un (1) LED lampeggia lentamente con luce verde |
Livello di carica: < 10% |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce verde |
La batteria al litio è completamente scarica. Caricare la batteria. Se dopo aver ricaricato la batteria, il LED lampeggia ancora rapidamente, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce gialla |
La batteria al litio o il prodotto ad essa collegato sono sovraccarichi, troppo caldi, troppo freddi oppure è presente un altro difetto. Portare il prodotto e la batteria alla temperatura di lavoro consigliata e non sovraccaricare il prodotto durante la sua applicazione. Se il messaggio persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED si accende con luce gialla |
La batteria al litio e il prodotto collegato non sono compatibili. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce rossa |
La batteria al litio è bloccata e non può essere ulteriormente utilizzata. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Visualizzazione dello stato della batteria
Per interrogare lo stato della batteria, tenere premuto il tasto di sbloccaggio per più di 3 secondi. Il sistema non rileva alcun potenziale malfunzionamento della batteria a causa di un uso improprio, come ad es. caduta, fori, danni esterni provocati dal calore ecc.Stato |
Significato |
---|---|
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un (1) LED verde rimane acceso costantemente. |
È possibile continuare ad utilizzare la batteria. |
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un (1) LED giallo lampeggia rapidamente. |
Impossibile portare a termine la richiesta relativa allo stato della batteria. Ripetere la procedura o rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine il (1) LED rosso rimane acceso costantemente. |
Se è possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, la capacità residua della batteria è inferiore al 50%. Se non è più possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, significa che la batteria è alla fine della sua durata e deve essere sostituita. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Dati tecnici
Dati tecnici
Peso secondo EPTA Procedure 01 senza batteria |
12,9 kg |
Numero di giri a vuoto (Rotazione destrorsa) |
520 giri/min |
Numero di giri a vuoto (Rotazione sinistrorsa) |
280 giri/min |
Tensione nominale |
21,6 V |
Temperatura ambiente durante il funzionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura di magazzinaggio |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Batteria
Tensione d'esercizio batteria |
21,6 V |
Peso batteria |
Vedere il capitolo "Utilizzo conforme" |
Temperatura ambiente durante il funzionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura di magazzinaggio |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Temperatura della batteria ad inizio carica |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Livelli di velocità (rotazioni al minuto)
Livello 1 (numero di giri a vuoto) |
200 giri/min |
Livello 2 (numero di giri a vuoto) |
280 giri/min |
Livello 3 (numero di giri a vuoto) |
350 giri/min |
Livello 4 (numero di giri a vuoto) |
420 giri/min |
Livello 5 (numero di giri a vuoto) |
470 giri/min |
Livello 6 (numero di giri a vuoto) |
520 giri/min |
Dati sulla rumorosità
I livelli di pressione sonora indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati secondo una procedura di misurazione standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare tra loro gli attrezzi elettrici. Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni.I dati indicati rappresentano le principali applicazioni dell'attrezzo. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi o con un'insufficiente manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo elettrico è spento oppure è acceso, ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto del suono, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Dati sulla rumorosità
Livello di potenza sonora (LWA) |
92 dB(A) |
Livello di pressione acustica emissioni (LpA) |
83 dB(A) |
Incertezza (valori sonori) (KpA e KWA) |
3 dB(A) |
Preparazione al lavoro
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.Carica della batteria
- Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
- Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.
- Caricare la batteria con un caricabatteria omologato.
Inserimento della batteria
- Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.
- Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile.
- Controllare che la batteria sia correttamente in sede.
Rimozione della batteria
- Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.
- Estrarre la batteria dal prodotto.
Montaggio del volantino di avanzamento

- Applicare il volantino sul lato desiderato.
- La scala di avanzamento può essere utilizzata in "cm" o in "pollici".
- Applicare la scala di avanzamento sul volantino nella direzione desiderata.
- La scala di avanzamento può essere utilizzata in "cm" o in "pollici".
- Inserire la vite di fissaggio sul lato opposto.
- Serrare manualmente la vite di fissaggio con la chiave esagonale.
Sostituzione dell'utensile
Inserimento della corona di perforazione

- Inserire la spina di centraggio nella corona di perforazione.
- Tirare la bussola di serraggio del porta-utensile verso il basso.
- Introdurre la corona di perforazione nel porta-utensile con la spina di centraggio.
- Controllare il saldo alloggiamento in sede della corona di perforazione.
Inserimento della punta

- Sbloccare la filettatura sinistrorsa del porta-utensile ruotando in senso orario (1) .
- Ruotare il porta-utensile fino a far combaciare l'apertura dell'alberino di ingresso con l'apertura nell'alloggiamento.
- Inserire il cuneo di estrazione (2) .
- Battere sul cuneo di estrazione con un martello (3) .
- Il porta-utensile si sblocca.
- Il porta-utensile si sblocca.
- Rimuovere il porta-utensile (4) .
- Pulire il cono interno dell'alberino di uscita.
- Inserire la punta e controllarne il saldo alloggiamento in sede (6) .
Utilizzo
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.Attivazione della base magnetica

- Durante il lavoro utilizzare sempre la base magnetica.
- Se l'indicatore Magnete
sul pannello di comando è accesso a luce verde, la base magnetica è attivata. Tenere presente che l'indicatore Magnete non fornisce alcuna informazione sulla forza di attrazione magnetica sulla superficie di appoggio!
- Se l'indicatore Magnete
sul pannello di comando è acceso a luce rossa, la base magnetica non è attivata.
- Se l'indicatore Magnete
- Per posizionare la carotatrice magnetica, portare la leva manuale del magnete nella posizione 30 %.
- Per fissare e accendere la carotatrice magnetica, portare la leva manuale del magnete nella posizione 100 %.
Disattivazione della base magnetica

- Spingere la bussola della leva manuale verso l'alto.
- Portare la leva manuale nella posizione 0%.
- L'impugnatura a bussola torna automaticamente nella posizione originaria.
- L'impugnatura a bussola torna automaticamente nella posizione originaria.
Applicazione della cinghia di sicurezza

- Infilare la cinghia di sicurezza nell'apertura sopra la base magnetica.
- Far passare la cinghia di sicurezza intorno al pezzo in lavorazione e chiuderla.
- Tirare bene la cinghia di sicurezza.
- Controllare che il prodotto sia ben fissato.
Regolazione della corsa

- Tenere fermo il gruppo motore con una mano prima di sbloccare le due leve di fissaggio.
- Sbloccare le due leve di fissaggio con l'altra mano.
- Per poter spostare le leve di fissaggio sovrapposte, tirare una leva di fissaggio verso l'esterno e ruotarla a intervalli di 45°.
- Regolare la corsa come desiderato.
- Serrare di nuovo le due leve di fissaggio.
- Controllare il saldo alloggiamento in sede. Il gruppo motore non deve muoversi da solo.
Regolazione del numero di giri
- Attivare il prodotto premendo il tasto Attivazione/Disattivazione
.
- Per ridurre il numero di giri, premere il tasto
.
- Per aumentare il numero di giri, premere il tasto
.
Avvio e arresto del motore di perforazione
- Attivare il prodotto premendo il tasto Attivazione/Disattivazione
.
- Viene visualizzato l'ultimo numero di giri impostato.
- Viene visualizzato l'ultimo numero di giri impostato.
- Se necessario, impostare il numero di giri desiderato
- Avviare il motore di perforazione in senso orario premendo il tasto
.
- Per arrestare il motore di perforazione, premere il tasto
oppure uno dei tasti
/
.
- Non arrestare il motore di perforazione durante l'operazione di foratura. Estrarre prima l'accessorio dal pezzo in lavorazione agendo sul volantino.
- Non arrestare il motore di perforazione durante l'operazione di foratura. Estrarre prima l'accessorio dal pezzo in lavorazione agendo sul volantino.
- Per avviare il motore di perforazione in senso antiorario, tenere premuto il tasto
.
- Il motore di perforazione gira fintantoché si tiene premuto il tasto.
- Il motore di perforazione gira fintantoché si tiene premuto il tasto.
- Disattivare il prodotto premendo il tasto Attivazione/Disattivazione
.
Foratura
Avanzamento- Ruotare il volantino con il motore di perforazione acceso e inserire l'utensile nel pezzo in lavorazione.
- Lavorare limitando sempre la pressione allo stretto necessario. Una pressione eccessiva può causare la rottura della corona di perforazione e/o la perdita della forza di attrazione magnetica.

- Non tenere il motore acceso durante l'operazione di foratura. Ruotare il volantino e rimuovere l'utensile dal pezzo in lavorazione prima di spegnere il motore di perforazione.
- Se l'utensile si inclina, arrestare il motore ed estrarre l'utensile con cautela ruotandolo in senso antiorario.
- Dopo ogni operazione di foratura rimuovere i trucioli dal foro praticato e dal pezzo in lavorazione. Indossare guanti antitaglio o utilizzare un uncino adatto.
- Per la foratura di materiali rivestiti utilizzare un utensile idoneo.
Modalità stand-by
Dopo 10 minuti di inattività del pannello di comando, la carotatrice magnetica passa in modalità stand-by.- Per disattivare la modalità stand-by, premere un tasto qualsiasi sul pannello di comando.
Cura e manutenzione
Cura del prodotto- Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
- Se presente, pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta.
- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito.
- Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.
- Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
- Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria a elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia).
Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenitore non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . - Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto.
Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'officina. - Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito.
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti, non mettere in funzione il prodotto. Far riparare immediatamente il prodotto da un Centro Riparazioni Hilti .
- In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell’attrezzo, ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
Regolazione delle guide di scorrimento
Dopo diverse ore di funzionamento il gioco delle guide di scorrimento può aumentare e il gruppo motore non viene più trattenuto a sufficienza. Di conseguenza il gruppo motore può scivolare in modo incontrollato verso il basso e danneggiare l'accessorio.
- Rimuovere l'utensile.
- Posizionare il prodotto in modo tale che sia possibile spostare il gruppo motore per tutta la corsa delle guide di scorrimento. Se necessario, posizionare il prodotto in modo tale che il porta-utensile si trovi sopra un bordo.
- Attivare la base magnetica su una superficie di appoggio metallica oppure fissare il prodotto con l'ausilio della cinghia di sicurezza per evitare spostamenti/cadute.
- Spostare il gruppo motore nella zona delle leve di fissaggio fino all'altezza delle viti di fissaggio che si desidera serrare.
- Riprendere il serraggio delle viti di fissaggio delle guide di scorrimento.
Materiale Chiave a brugola da 2,5 mm - Spostare il gruppo motore di volta in volta lungo le guide di scorrimento per portarlo all'altezza della successiva vite di fissaggio, fino a riprendere il serraggio di tutte le viti di fissaggio.
- Le viti di fissaggio delle guide di scorrimento sono correttamente serrate quando il gruppo motore non si sposta da solo, ma è possibile spostarlo manualmente con facilità.
- Le viti di fissaggio delle guide di scorrimento sono correttamente serrate quando il gruppo motore non si sposta da solo, ma è possibile spostarlo manualmente con facilità.
Trasporto e magazzinaggio
Trasporto di utensili a batteria e di batterie- Estrarre la/le batteria/e.
- Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie.
- Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire batterie non danneggiate.
- Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti.
- Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici.
- Non conservare le batterie sul il caricabatterie. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica.
- Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri.
- Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato.
- Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio, controllare che il prodotto e le batteri non presentino danneggiamenti.
Supporto in caso di anomalie
Per qualsiasi anomalia, prestare attenzione all'indicatore di stato della batteria e alle segnalazioni sul pannello di comando. Vedere capitolo Indicatori della batteria al litio .In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti .
Anomalia |
Possibile causa |
Soluzione |
---|---|---|
I LED della batteria non indicano nulla. |
Batteria difettosa. |
|
La batteria si scarica più rapidamente del solito. |
Temperatura ambiente molto bassa. |
|
La batteria non scatta in sede con un "clic" udibile. |
Il contatto di innesto della batteria è sporco. |
|
Forte sviluppo di calore nel prodotto o nella batteria. |
Guasto elettrico |
|
Smaltimento

Garanzia del costruttore
- In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti .
Ulteriori informazioni
→ Qui è possibile trovare accessori, prodotti di sistema e ulteriori informazioni sul prodotto.China RoHS (direttiva per la restrizione dell’uso di sostanze pericolose)

Batterie a litio Hilti
Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzoNella presente documentazione si utilizza il termine batteria per le batterie al litio Hilti ricaricabili, in cui sono integrate più celle al litio. Esse sono destinate agli attrezzi elettrici Hilti e possono essere utilizzate solo con questi. Utilizzare solo le batterie originali Hilti !DescrizioneLe batterie Hilti sono dotate di sistemi di gestione e di protezione delle celle.
Le batterie sono composte da celle che contengono materiali di accumulo agli ioni di litio, i quali consentono un'elevata densità di energia specifica. Le celle al litio sono soggette a un effetto memoria molto basso, tuttavia reagiscono molto sensibilmente alle forti sollecitazioni, allo scaricamento completo o alle alte temperature.
I prodotti approvati per le batterie Hilti sono reperibili nell'Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Sicurezza
- Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
- Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
- Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
- Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o bruciate.
- Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
- Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
- Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
- Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
- Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
- Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Procedere secondo le istruzioni nel capitolo Misure in caso di incendio della batteria .
- Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti quando una batteria è danneggiata.
- Non utilizzare una batteria dalla quale fuoriesce del liquido.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto diretto con gli occhi e/o la pelle. Indossare sempre guanti di protezione e occhiali di protezione in caso di fuoriuscite di liquido della batteria.
- Utilizzare un detergente chimico appositamente approvato per rimuovere il liquido della batteria fuoriuscito. Rispettare le norme locali per la pulizia di liquido della batteria.
- Inserire una batteria difettosa in un contenitore non infiammabile e coprirla con sabbia asciutta, polvere di gesso (CaCO3) o silicato (vermiculite). Successivamente chiudere il coperchio a tenuta ermetica e conservare il contenitore lontano da gas, liquidi o oggetti infiammabili.
- Smaltire il contenitore presso l'Hilti Store di fiducia o rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!
- Prestare attenzione a eventuali comportamenti anomali delle batterie, come ad esempio anomalie di ricarica, tempi di carica particolarmente lunghi, calo di prestazioni percettibile, attività LED insolite o fuoriuscita di liquidi. Questi segnali denotano un problema interno.
- Se si sospetta un problema interno alla batteria, contattare il Centro Riparazioni Hilti .
- Se la batteria non funziona più, non è più possibile ricaricarla o se fuoriesce del liquido, occorre smaltirla. Vedere capitolo Manutenzione e smaltimento .
- Assicurare una ventilazione adeguata, per consentire la fuoriuscita di vapori pericolosi e a rischio di esplosione.
- Uscire immediatamente dal locale in caso di forte sviluppo di fumo.
- Contattare un medico in caso di irritazione delle vie respiratorie.
- Chiamare i vigili del fuoco prima di tentare di spegnere un eventuale incendio.
- Spegnere eventuali incendi della batteria solo con acqua dalla massima distanza possibile. Gli estintori a polvere e le coperte antincendio sono inefficaci per le batterie al litio. Gli incendi circostanti possono essere spenti con gli estintori convenzionali.
- Non tentare di spostare grandi quantità di batterie in fiamme. Rimuovere dalla zona circostante i materiali non interessati per isolare le batterie interessate.
- prenderla con una pala e gettarla in un secchio con dell'acqua. Grazie al raffreddamento, viene diminuito il propagarsi di un incendio alle celle della batteria che non hanno ancora raggiunto la temperatura critica dell'accensione.
- Lasciare la batteria nel secchio per almeno 24 ore, finché non si è raffreddata completamente.
- Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate .
- Temperatura ambiente d'esercizio compresa tra -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura di magazzinaggio compresa tra -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Non conservare le batterie sul caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatteria dopo il processo di carica.
- Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto. Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria. Non riporre mai le batterie al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole.
- Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire delle batterie non danneggiate.
- Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie.
- Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso. Evitare che sulla batteria si depositi inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con un pennello morbido e asciutto o un panno pulito e asciutto.
- Non utilizzare mai la batteria con le feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta.
- Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno.
- Evitare che penetri umidità nella batteria. Se è penetrata umidità nella batteria, trattarla come se fosse danneggiata ed isolarla in un contenitore non infiammabile.
- Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate .
- A causa di uno smaltimento non corretto, possono scaturire pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!
- Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformitàIl produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore.Le documentazioni tecniche sono archiviate qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Dati prodotto
Carotatrice magnetica a batteria |
SF 30M‑22 |
Generazione |
01 |
N. di serie |
1‒99999999999 |
